Website sections
Our Orthodox faith
Orthodox Prayers
Divine Liturgy in English
Paraklesis to the Theotokos
Copyright 2012 © St. Euphemia Greek Orthodox Parish and Community of Bankstown Sydney NSW.  All rights reserved.  Website created by the St Euphemia fellowship
ΙΕΡΑ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΗ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ  ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΕΝΟΡΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΤΗΣ BANKSTOWN KAI ΠΕΡΙΧΩΡΩΝ «Η ΑΓΙΑ ΕΥΦΗΜΙΑ» Greek Orthodox Parish and Community of Bankstown St Euphemia  6-12 East Terrace, Bankstown NSW, 2200 Τηλέφωνο Εκκλησίας - Church Phone (02) 9709 6908 ΤΗΛ ΙΕΡΕΩΝ π.Παναγιώτης Πρωτοψάλτης : 0402 219 214 π.Παναγιώτης Μαυρομμάτης : 0416 145 300 ΄Ωρες Γραφείου Δευτέρα-Παρασκευή 4.30 μ.μ -  6.30 μ.μ Office Hours Monday to Friday 4.30pm to 6.30pm Για Μνημόσυνα και Αρτοκλασίες (02) 9709 6908 Memorial Services & Artoklasies (02) 9709 6908
St Euphemia Greek Orthodox College 202 STACEY STEET BANKSTOWN NSW 2200 PHONE : (02) 9796 8240 FAX : (02) 9790 7354 WEB :    www.steuphemia.nsw.edu.au Yet again, our College was one of the High Achieving Schools in New South Wales and one of the best in the local area. Our results in 2014 were again exceptional and highlight the status of our College. There are limited vacancies from Kindergarten to Year 12 for those considering to enrol their children. Give your child the gift of a safe and successful learning journey by enrolling them at Saint Euphemia College. For more information, please contact the Principals on 9796 8240.
Pantanassa Monastery's Online Shop Now Open ! Click here 
Infosheets
Our Patron Saint Euphemia
AmazingCounters.com
CHURCH MONTHLY PROGRAMME    ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΙΩΝ 
St. Euphemia Orthodox Christian Fellowship Join the St Euphemia fellowship and learn everything about our Orthodox Christian faith !  Our fellowship is open for all ages  ! +   Divine liturgy in English    +   Bible study     +   Talks & group discussions   +   Social events & monastery trips. English Speaking Fellowship commenced on Tuesday 14th February 2017 and will continue weekly throughout the year. All are welcome. For more information please visit our  Facebook page. Fellowship for 2017 will be held at the parish hall : 6-12 East Terrace Bankstown and commences at 7.30am.  The group usually meets in a classroom on top of the hall. Also, the Divine Liturgy in English is held the third tuesday of every month commencing at 7.30 pm. For further information, please email us at fellowship@steuphemia.org.au
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2017 Μέγα Απόδειπνο την Δευτέρα (3η) Τρίτη (4η) και Πέμπτη (6η) 6μμ-7μμ 1η Σάββατο - Σάββατο του Ακαθίστο  Όρθρος και Θεία Λειτουργία   7.30πμ - 9.30 πμ. 2α ΚΥΡΙΑΚΗ - Ε’ ΝΗΣΤΕΙΩΝ(Αγ.Μαρίας Αιγ.)Όρθρος, Θεία Λειτουργία 7.00πμ - 10.15πμ. 5η Τετάρτη - Θεία Λειτουργία των Προηγιασμένων Δώρων   7.30πμ - 9.30πμ. 7η Παρασκευή - Θεία Λειτουργία των Προηγιασμένων Δώρων 7.30πμ - 9.30πμ. Βράδυ - Κανών του Λαζάρου   6.00μμ - 7.00μμ.  8η Σάββατο -  Έγερσις του Λαζάρου  Όρθρος και Θεία Λειτουργία   7.30πμ - 9.30πμ. 9η ΚΥΡΙΑΚΗ - Των Βαΐων Όρθρος και Θεία Λειτουργία 7.00πμ - 10.30πμ. ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ 9η Κυριακή των Βαίων- (Βράδυ) Ακολουθία του Νυμφίου 7.00μμ - 8.30μμ. 10η Μεγ. Δευτέρα - Ώρες, Θεία Λειτουργία των Προηγιασμένων Δώρων   7.30πμ - 9.30πμ. Ακολουθία του Νυμφίου (Ιωσήφ του Παγκάλου) 7.00μμ - 8.30μμ. 11η Μεγ. Τρίτη - Ώρες, Θεία Λειτουργία των Προηγιασμένων Δώρων       7.30πμ - 9.30πμ. Ακολουθία του Νυμφίου (Των Δέκα Παρθένων)                                                  7.00πμ - 8.30μμ 12η Μεγ. Τετάρτη - Ώρες, Θεία Λειτουργία των Προηγιασμένων Δώρων    7.30πμ - 9.30πμ. Ιερόν Ευχέλαιον 4.00μμ - 5.30μμ. Όρθρος Μεγάλης Πέμπτης (Της Αλειψάσης τον Κύριον) 7.00μμ - 8.30μμ. 13η Μεγ. Πέμπτη - Μυστικός Δείπνος. Θ. Λειτουργία του Αγ. Βασιλείου 5.30πμ - 7.30πμ. Ακολουθία των Παθών 7.00μμ - 10.30μμ. 14η Μεγ. Παρασκευή - Τα Άγια Πάθη του Κυρίου - Μεγάλες Ώρες 8.00πμ - 10.00πμ. (Ακολουθεί ο στολισμός  του επιταφίου 10.00πμ. - 1.00μμ.) Αποκαθήλωσις - Χοροσταντούντος του Θεοφιλεστάτου Επισκόπου Απολλωνιάδος κ. Σεραφείμ 3.00μμ - 4.30μμ. (Βράδυ) Ακολουθία του Επιταφίου 7.00μμ - 10.30μμ. 15η Μεγ. Σάββατο –   Η εις ΄Αδου Κάθοδος. Θ. Λειτ. του Αγ. Βασιλείου   5:30πμ - 8.00πμ. ΤΟ ΑΓΙΟΝ ΠΑΣΧΑ - Τελετή της Αναστάσεως                               11.00μμ - 2.30πμ. 16η ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΕΩΣ Εσπερινός της Αγάπης εις τον Καθεδρικόν Ι. Ναόν του Ευαγγελισμού 11.00πμ - 12.30μμ. 17η  Δευτέρα του Πάσχα - Όρθρος και Θεία Λειτουργία 7.30πμ - 9.30πμ 21η Παρασκευή του Πάσχα - Zωοδόχου Πηγής Όρθρος και Θεία Λειτουργία 7.30πμ - 9.30πμ 23η ΚΥΡΙΑΚΗ - Του Θωμά (Αγ.Γεωργίου) Όρθρος και Θεία Λειτουργία 7.00πμ - 10.00πμ 25η Τρίτη - Αγ. Μάρκου Ευαγγελιστού  Όρθρος και Θεία Λειτουργία 7.30πμ - 9.30πμ 30η ΚΥΡΙΑΚΗ - Των Μυροφόρων Όρθρος και Θ. Λειτουργία 7.00πμ - 10.15πμ. APRIL 2017 Great Compline on Monday (3rd) Tuesday (4th) and Thursday (6th) 6pm-7pm 1st Saturday - Saturday of the Akathist Matins and Divine Liturgy 7.30am - 9.30am 2nd SUNDAY - 5th Sunday of Lent (St Mary of Egypt) Matins & Divine Liturgy 7.00am - 10.15am 5th Wednesday - Pre-Sanctified Liturgy 7.30am - 9.30am 7th  Friday - Pre-Sanctified Liturgy 7.30am - 9.30am Evening - Canon of Lazarus 6.00pm - 7.00pm 8th Saturday - The Raising of Lazarus Matins and Divine Liturgy 7.30am - 9.30am 9th SUNDAY - Palm Sunday Matins and Divine Liturgy 7.00am - 10.30am SERVICES OF GREAT AND HOLY WEEK 9th Palm Sunday - Bridegroom Service 7.00pm - 8.30pm 10th Holy Monday - Hours, Liturgy of Presanctified Gifts  7.30am. - 9.30am Evening - Bridegroom Service (Blessed and Noble Joseph) 7.00pm - 8.30pm 11th Holy Tuesday - Hours, Liturgy of Presanctified Gifts  7.30am - 9.30am Evening - Bridegroom Service (Parable of the Ten Virgins) 7.00pm - 8.30pm 12th Holy Wednesday - Hours, Liturgy of Presanctified Gifts 7.30am - 9.30am                   Sacrament of Holy Unction  (Efheleo) 4.00pm - 5.30pm Evening - Matins of Holy Thursday 7.00pm - 8.30pm 13th Holy Thursday - (Mystical Supper) Vespers and Divine Liturgy of St Basil  5.30am - 7.30am Evening - Service of the Holy Passion (12 Gospels)  7.00pm - 10.30 pm 14th Holy Friday - (The Passion of our Lord) Great and Holy Hours 8.00am - 10.00am (Decoration of  the Tomb 10 .00 am.-1.00 pm.) Vespers - Taking down from the Cross - Presided by His Grace Bishop Seraphim of Apollonias 3.00pm - 4.30pm Evening - Service of Lamentations (Epitaphios) 7.00pm - 10.30pm. 15th Holy Saturday (The Descent of Christ into Hades) Vespers and Div. Liturgy 5.30am - 8.00am Service of the Resurrection (followed by Divine Liturgy) 11.00 pm - 2.30am 16th HOLY PASCHA (Agape Vespers at the Cathedral [242 Cleveland St. Redfern] 11.00 am - 12.30 pm) 17th  Monday of Bright Week - Matins and Divine Liturgy 7.30am - 9.30am 21st  Friday of Bright Week - The Life-Giving Fountain Matins, Divine Liturgy 7.30am - 9.30am 23rd  SUNDAY - Sunday of Thomas (St George) Matins & Divine Liturgy 7.00am - 10.00am 25th Tuesday - St Mark the Evangelist   Matins & Divine Liturgy 7.30am - 9.30am 30th  SUNDAY - Sunday of the Myrrh-Bearers Matins & Divine Liturgy 7.00am - 10.15am
If any man be devout and love God, let him enjoy this fair and radiant triumphal feast. If any man be a wise servant, let him rejoicing enter into the joy of his Lord. If any have labored long in fasting, let him now receive his recompense. If any have wrought from the first hour, let him today receive his just reward. If any have come at the third hour, let him with thankfulness keep the feast. If any have arrived at the sixth hour, let him have no misgivings; because he shall in nowise be deprived thereof. If any have delayed until the ninth hour, let him draw near, fearing nothing. If any have tarried even until the eleventh hour, let him, also, be not alarmed at his tardiness; for the Lord, who is jealous of his honor, will accept the last even as the first; he gives rest unto him who comes at the eleventh hour, even as unto him who has wrought from the first hour. And he shows mercy upon the last, and cares for the first; and to the one he gives, and upon the other he bestows gifts. And he both accepts the deeds, and welcomes the intention, and honors the acts and praises the offering. Wherefore, enter you all into the joy of your Lord; and receive your reward, both the first, and likewise the second. You rich and poor together, hold high festival. You sober and you heedless, honor the day. Rejoice today, both you who have fasted and you who have disregarded the fast. The table is full-laden; feast ye all sumptuously. The calf is fatted; let no one go hungry away.
Enjoy ye all the feast of faith: Receive ye all the riches of loving-kindness. let no one bewail his poverty, for the universal kingdom has been revealed. Let no one weep for his iniquities, for pardon has shown forth from the grave. Let no one fear death, for the Savior’s death has set us free. He that was held prisoner of it has annihilated it. By descending into Hell, He made Hell captive. He embittered it when it tasted of His flesh. And Isaiah, foretelling this, did cry: Hell, said he, was embittered, when it encountered Thee in the lower regions. It was embittered, for it was abolished. It was embittered, for it was mocked. It was embittered, for it was slain. It was embittered, for it was overthrown. It was embittered, for it was fettered in chains. It took a body, and met God face to face. It took earth, and encountered Heaven. It took that which was seen, and fell upon the unseen. O Death, where is your sting? O Hell, where is your victory? Christ is risen, and you are overthrown. Christ is risen, and the demons are fallen. Christ is risen, and the angels rejoice. Christ is risen, and life reigns. Christ is risen, and not one dead remains in the grave. For Christ, being risen from the dead, is become the first fruits of those who have fallen asleep. To Him be glory and dominion unto ages of ages. Amen.
Christ is Risen ! Truly He is Risen !
Easter Encyclical of our Archbishop + S T Y L I A N O S By the grace of GodArchbishop of Australia To all the Clergy and devout faithful of our Greek Orthodox Archdiocese ______________________________________________________________________________________ “Come let us drink a new drink,not one marvellously brought forthfrom a barren rock. … “
This exhortation of the Paschal canon is not merely a rhetorical figure of speech. It is a prescription of life and a concrete possibility of salvation. It is also a confession of gratitude to Christ, who came forth form the Tomb and abolished the pains of Hades and of Death. “Come, let us drink a new drink.” We, people, thirst for justice and joy. We thirst for forgiveness, light and love. We thirst for life, immortality and eternity. Perhaps, there is no other creature of God that is so demanding and so unsatisfied, as is the human person. Moreover, there is also no other creature of God that feels so intensely its needs and deprivations, as does the human person. It is for this reason that God has made people the centre of His interest and providence. After His Incarnation, Christ is crucified and is risen, so that He might secure for humanity deliverance and blessedness. The whole mystery of the Divine Economy points to the Cup of Life. The condescension of the Incarnation culminates in the glory of the Divine Eucharist. Therefore, we, the faithful, are called to drink from the blood” of the slain lamb” of the Book of Revelation. If the blood was not of the New Testament, it would still be the blood of “calves and goats”, and the drink would not be “new”. And if it was not the blood of the One who alone is sinless, it would not have been able to grant remission of sins, “shed for us and for many”. However, we must especially note, that, in order to receive “remission of sins and eternal life”, there is no talk about “eating”, but rather about “drinking” . Namely, that which is characteristically emphasised is the new “drink”, and not the” food”. One might ask, what is the deeper symbolic significance of this characteristic detail? Whilst we know that the nourishment of people generally includes both “food and drink”, yet we all know that it is “drink” which constitutes the basic food of the infant. Therefore, the symbolism here is that, if we are to taste the new drink, we must “become infants with respect to evil”. We must become like the child. We must believe like children, who consider nothing impossible, when they know that they have a father. In other words, we are called to be born again, rendering void all our past sinful life through repentance, precisely as Christ epigrammatically asked the same thing from Nicodemus. May God also show His mercy on us, so that we may overcome whatever obstacles in this painful journey against the current. In this way, tasting the new drink, we shall be able to chant in the presence of all deaths and above all graves, “Christ is Risen”! To Him be glory and power unto the ages of ages. Amen. With fervent prayers in the Risen Christ
Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life! Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος!